Arjan Plat steektpiratenhit in verrassend jasje!

Arjan Plat steektpiratenhit in verrassend jasje!

Hoe zouden Nederlandstalige hits klinken in het Engels?Dat was de vraag die Arjan Plat al langere tijd aan zichzelf stelde.Arjan, zoon van voormalig etherpiraat Lucky Joe, maakt al langer muziek. Echter zijn z’n grote voorbeelden mensen als Bruce Springsteen, Bon Jovi en David Bowie. Iets totaal anders dan Jannes, Koos Alberts en Wies Cave. Toch besloot hij om nummers van deze artiesten te coveren. “Veel mensen kijken neer op Nederlandstalige muziek, terwijl dit toch éénvan de populairste muzieksoorten in ons land is. Om de mensen te laten zien dat deze nummers toch echt wel hele goede nummers zijn, besloot ik ze om te zetten naar het Engels. Hetzelfdeliedje, dezelfde boodschap,maar toch een hele andere inslag” verteld Arjan.Als eerste kwam de Engelse versie van “Ga Maar Weg” van koning der piraten Jannes.“Samen met mijn partner Robin ben ik gaan zitten om dit nummer te gaan vertalen. De volgende dag hebben we het nummer opgenomen in de kelder van mijn bedrijf.Toen de cover online werd geplaatst stroomden de reacties gelijk binnen. Ik verwachtte eigenlijk een horde boze Jannes fans achter me aan te krijgen. Maar integendeel, ik kreeg juist veel positieve reacties op deze cover. Radio Continu DJ Kevin Terpstrawas zelfs zo enthousiast dat hij er gelijk een wekelijks item van heeft gemaakt in zijn programma.”Inmiddels zijn er al diverse Nederlandstalige hits vertaald naar het Engels waaronder “Zijn Het Je Ogen” en “Huisje Bij De Brug”.Niet alleen Kevin Terpstra maar ook niemand minder dan de originele schrijver van “Ga maar weg”, Martin Sterken, kreeg lucht van het project van Arjan. Martin belde Arjan dan ook direct op. “Hij wilde graag deze versie met mij op de plaat zetten en nodigde meuit om eens langs te komen. Samen met de legendarische Jan de Vriezebouwden zij het arrangement uit en kon ik het nummer inzingen.”

  DJ Janoesj
  Thursday 15 October 2020 18:36